当前位置: 首页 > 电信

决定我们命运的人并不比我们优秀

发布日期:2019-07-12 08:38:45 | 编辑:it技术发展网| 阅读次数:

  “嗯,如果有人用录音机采访了耶稣,他记录了他的声音,思想和语言就好了!嗯,如果有人像拿破仑相机采访!“没有野心缺乏奥丽安娜法拉奇的,当然,当”人“。

  她的同时代人中,能力强,很少有人能忽视她好奇的好奇心和她突然投入有关指控,辩称,申辩。在那些古老的历史是不能做的事,她这样做是在接受采访时,在20世纪下半叶的关键人物。

  意大利著名女记者奥里亚娜·法拉奇的代表作“面试的人”,根据最新版由译林出版社翻译成意大利最近推出于2008年,是迄今为止最全面的翻译。

  让法拉奇著名的是,她先后采访了世界各地的巨人。她采访了基辛格,甘地夫人,阿拉法特,卡扎菲等人。她到底质疑基辛格是,她声称,卡扎菲偷了她的磁带君子还是小人,她认为阿拉法特的个人魅力是由于媒体的炒作,她争吵与中央情报局局长,指责美国为代表的自由支持所有勒死她迫使许多那些采访事后否认他曾说过的话,她的问题,被许多人视为“代表有钱有势的人居环境的” 。

  如联邦德国总理勃兰特在华沙之前,纳粹纪念碑下跪的举动,他解释:“我跪了下来,因为我是无罪的,而是因为我希望我们的人在一起,那就是这样的人在一起,其中有有犯骇人听闻的罪行的。此举不仅为波兰人,也是对德国。我们要共同努力,承担起这个重任。“如今,这句话已经被人遗忘。

\

  彻底的和有趣的开放在每一个音符笔试面试前的言论,她没有错过每一个充满意义的细节。为了形成字符的一个完整的想法是遇到,她让一切都在视野读者的现场进行了测试,现在。

  法拉奇细节将需要数周的学习采访,采访将持续67小时。她比喻采访和引诱,她不喜欢用翻译(“两个人是一个陌生的身体中间”),除了意大利,她还精通英语,法语,西班牙语。

\

  “我觉得这些统治者并不突出。我们决定人的命运,并不好,比我们比我们比我们更聪明,更强大,这是不理智的,充其量,比我们有这样的勇气和雄心。“

  “在上世纪80年代,法拉奇曾来访问我国。当时,这本书的另一个翻译乐华陪她,接待和翻译工作。结束了在中国的访问之前,法拉奇被赠送给她几本书,其中INTERVISTA CON LA STORIA意大利版,这本书是直译为“历史访谈”,显然是基于历史的意义,这些受访者,不管其孰是孰非,都将载入史册。“后来,这本书被意译为”年度访谈人物“。

  “1982年,我们决定选择8翻译成中国人,对象随后采访的人震撼了国际舞台,其中包括美国国务卿亨利·基辛格,巴勒斯坦解放组织阿拉法特的总统,约旦国王侯赛因,联邦德国总理维利·勃兰特等。“杨顺祥回忆说,翻译问世后,销量不错。

\

  于是,他们决定将10等知名人物也翻译成中国法拉奇的采访,并在1984年的续集。“几年后,把用剩下的八个人一起也被翻译成中国的书面试,根据读者介绍到原来的顺序。这是在1987年5月提交的出版物在印刷生产线“年度采访的人用”全译本。“

  2011年,杨顺祥“按照原书(2008年版)的意大利语翻译的最新版本”邀请。“在这个时候翻译的,我们翻译的原书的内容,旧版本不包括序言和法拉奇意大利总统乔瓦尼·兰皮尼的受访传记人物等出版社撰写和编辑的最新版本。“。

本文链接:决定我们命运的人并不比我们优秀

上一篇:冲进新零售战场的联络互动是倒向巨头还是夹缝求生?

下一篇:决战金陵城《街头篮球》SFSA南京站报名开启

友情链接:

学佛 大悲咒念诵 心经讲解

Copyright © 2017 it技术发展网 版权所有 All Rights Reserved. 网站地图

苏ICP备18043316号